Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

marcar tarjeta

См. также в других словарях:

  • marcar tarjeta — 1. registrar horas de entrada y salida en el trabajo; cf. mantener cortito de riendas, chicotear los caracoles; ¿tú marcas tarjeta en la oficina? Claro; todos marcamos; hasta los jefes 2. avisar a la pareja sobre horas de llegada y otros;… …   Diccionario de chileno actual

  • Tarjeta telefónica — de los 2000 de USA. Una tarjeta telefónica es una pequeña tarjeta, normalmente parecida a una tarjeta de crédito, usada para pagar en las cabinas telefónicas o como sistema prepago de llamadas. Estas tarjetas se pueden emplear en cualquier… …   Wikipedia Español

  • marcar — {{#}}{{LM M24915}}{{〓}} {{ConjM24915}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM25543}} {{[}}marcar{{]}} ‹mar·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Señalar con signos distintivos para reconocer, destacar o distinguir: • Este ganadero marca sus reses con un hierro en… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Teletrabajo en Uruguay — El teletrabajo en Uruguay constituye una realidad laboral que está presente en los medios de comunicación y en la opinión pública aproximadamente desde 2002. Ese año, el proveedor de servicios de Internet local Netgate convocó a la primera… …   Wikipedia Español

  • macabeo — hombre sumiso ante la mujer; timorato; tonto; cf. calzonudo, mamón, marcar tarjeta, ganso, gil, pavo; no seas macabeo, Manuel, ¿para qué le tienes que pedir permiso a la María para tomarte unos tragos con tus amigos? , los macabeos son huevones… …   Diccionario de chileno actual

  • pasar lista — enunciar los nombres de una lista para confirmar su presencia en el lugar; cf. saludo a la bandera, marcar tarjeta; ese profe no pasa lista , hoy se me olvidó pasar lista y no recuerdo quién no vino a clases , en el Campo de Concentración de… …   Diccionario de chileno actual

  • pega — trabajo; cargo; tarea; labor; lugar de trabajo; cf. marcar tarjeta, pegarle al cóndor, darle el palo al gato, sudar la gota gorda, no haber pelado ni una papa, ofis, pegarle; voy a dejar mi pega: es demasiado trabajo y muy poca paga , conseguí… …   Diccionario de chileno actual

  • saludo a la bandera — formalidad hipócrita; gesto fútil; pasada inoperante por el lugar de la acción; intento inútil de participar o apoyar; pseudo acto para disimular participación; cf. marcar tarjeta, acto de presencia; ese gil no ayudó en nada; vino, levantó unos… …   Diccionario de chileno actual

  • tener cortito — restringir la libertad del otro especialmente su actividad bohemia; vigilar y controlar los movimientos y el comportamiento del otro; negar salidas; imponer la disciplina y la buena conducta; se dice en general de la mujer al marido, de los… …   Diccionario de chileno actual

  • Reglas del fútbol — Saltar a navegación, búsqueda Las reglas del fútbol, también conocidas como las reglas de juego a nivel de la FIFA, son las reglas que rigen el fútbol en todo el mundo. Los cambios en las mismas están a cargo de la International Football… …   Wikipedia Español

  • Fútbol — Para otras acepciones del término, véase fútbol (homonimia). «Soccer» redirige aquí. Para el videojuego, véase Soccer (videojuego) …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»